Πως να

Πάντα να λαμβάνετε καλούς υπότιτλους για ταινίες και σειρές

Εάν έχετε κατεβάσει μια ταινία ή μια σειρά, είναι ωραίο εάν μπορείτε επίσης να πάρετε ολλανδικούς υπότιτλους μαζί της. Πώς κατεβάζετε υπότιτλους και τις βλέπετε στις ταινίες σας; Σε αυτό το άρθρο το εξηγούμε και δίνουμε μερικές συμβουλές για να κάνετε τους υπότιτλους να συγχρονίζονται με την εικόνα.

1 Μη αυτόματη αναζήτηση

Εάν τα αγγλικά σας είναι κάπως καλά, οι περισσότερες ταινίες και σειρές μπορούν να προβληθούν χωρίς υπότιτλους. Αλλά μερικές φορές είναι πιο ευχάριστο να διαβάζεις και οι υπότιτλοι είναι επίσης απαραίτητοι για σειρές ή ταινίες με πολλές επιστημονικές συζητήσεις. Αλλά πού το βρίσκετε; Υπάρχουν πολλοί ιστότοποι από τους οποίους μπορείτε να κατεβάσετε υπότιτλους, όπως το www.opensubtitles.org. Σε αυτούς τους τύπους ιστότοπων αναζητάτε τον τίτλο της ταινίας ή της σειράς και κατεβάζετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. Απλώς βεβαιωθείτε ότι ο υπότιτλος έχει ακριβώς το ίδιο όνομα με το όνομα του αρχείου βίντεο που κατεβάσατε. Είναι πιθανό ένας ιστότοπος υπότιτλων να εξαφανιστεί, επειδή όσο παράλογο μπορεί να ακούγεται, η προσφορά υπότιτλων χωρίς άδεια είναι παράνομη. Στο παρελθόν, η Stichting Brein έχει αναγκάσει ιστότοπους υποτιτλισμού όπως το Bierdopje.com εκτός σύνδεσης.

2 Αυτόματη αναζήτηση

Μπορείτε επίσης να αφήσετε το λογισμικό να κάνει τη δουλειά για εσάς. Σε αυτήν την περίπτωση, το Sublight είναι βολικό. Μόλις κατεβάσετε το δωρεάν πρόγραμμα και δημιουργήσετε έναν λογαριασμό, μπορείτε να σύρετε το αρχείο βίντεο για το οποίο αναζητάτε έναν υπότιτλο στο πρόγραμμα. Στη συνέχεια, το Sublight αναζητά αμέσως τους σωστούς υπότιτλους. Στη συνέχεια, μπορείτε να κάνετε διπλό κλικ στο αρχείο υποτίτλων για να το κατεβάσετε. Σημείωση: Το Sublight θα ήθελε να πραγματοποιήσετε αναβάθμιση στην έκδοση Premium, αλλά αυτό δεν είναι απαραίτητο… αρκεί να περιμένετε δεκαπέντε δευτερόλεπτα, μετά την οποία θα ξεκινήσει η λήψη.

3 Σκεφτείτε το αντίστροφο

Μερικές φορές δεν υπάρχουν διαθέσιμοι υπότιτλοι για το βίντεο που κατεβάσατε. Ή είναι εκεί, αλλά δεν είναι καθόλου σύγχρονα. Υπάρχουν προγράμματα που μπορούν να επαναφέρουν αυτούς τους υπότιτλους σε συγχρονισμό, αλλά γιατί όλη η επιπλέον δουλειά όταν μπορείτε να το αποτρέψετε εύκολα; Το κόλπο είναι να σκεφτείτε το αντίστροφο. Πριν κατεβάσετε μια ταινία ή μια σειρά, αναζητάτε πρώτα τον υπότιτλο στα Ολλανδικά. Μόλις βρείτε αυτόν τον υπότιτλο, θα ξέρετε ποιο όνομα αρχείου θα αναζητήσετε το αρχείο βίντεο.

4 Χρήση υπότιτλων

Οι υπότιτλοι δεν είναι ουσιαστικά τίποτα περισσότερο από ένα αρχείο που περιέχει κωδικούς χρόνου και κείμενο. Το αρχείο δηλώνει πότε πρέπει να ξεκινήσει ένα συγκεκριμένο κομμάτι κειμένου και πότε θα εξαφανιστεί. Με αυτόν τον τρόπο, το σωστό κείμενο εμφανίζεται στο βίντεό σας τη σωστή στιγμή. Μπορείτε να δημιουργήσετε υπότιτλους μόνοι σας, αλλά αυτό είναι ένα τεράστιο έργο, οπότε στις προηγούμενες συμβουλές δώσαμε τρόπους για να βρούμε υπάρχοντες υπότιτλους.

Μόλις έχετε ένα αρχείο βίντεο και ένα αρχείο υποτίτλων, πιθανώς με την επέκταση αρχείου .srt, .sub ή .sbv, τότε μπορείτε να ξεκινήσετε. Αλλά πώς ξέρει το πρόγραμμα αναπαραγωγής πολυμέσων ότι υπάρχει υπότιτλος; Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να βεβαιωθείτε ότι το αρχείο υποτίτλων και το αρχείο βίντεο βρίσκονται στον ίδιο φάκελο και έχουν το ίδιο όνομα. Το λογισμικό ή η συσκευή που αναπαράγει το βίντεο ξέρει αρκετά και χρησιμοποιεί τον σωστό υπότιτλο. Σημείωση: εάν ο υπότιτλος σας έχει διαφορετικό όνομα, μπορείτε να το μετονομάσετε, αλλά η πιθανότητα οι υπότιτλοι να συγχρονιστούν με την ταινία ή τη σειρά δεν είναι μεγάλη, επειδή δεν ανήκουν "επίσημα" σε αυτήν.

5 Ας δοκιμάσουμε

Μπορεί να ακούγεται σαν ένα αδέξιο βήμα, αλλά εξακολουθεί να είναι εξαιρετικά σημαντικό. Εάν έχετε κατεβάσει τους υπότιτλους και τους έχετε τοποθετήσει στο σωστό φάκελο, ελέγξτε αν είναι οι σωστοί υπότιτλοι. Δεν υπάρχει τίποτα πιο απογοητευτικό και αδέξια από το να καθίσετε στον καναπέ με το μπολ σας για να ανακαλύψετε ότι οι υπότιτλοι δεν είναι συγχρονισμένοι ή - που μερικές φορές συμβαίνει - είναι από μια εντελώς διαφορετική ταινία. Μπορείτε να το ελέγξετε πολύ γρήγορα στον υπολογιστή σας λαμβάνοντας τρία σημεία ελέγχου: την αρχή της ταινίας, κάπου στη μέση και το τέλος. Εάν οι υπότιτλοι είναι ίδιοι σε όλα αυτά τα σημεία, τότε οι υπότιτλοι σας είναι σε σειρά.

Κόδι

Σε αυτό το άρθρο, θα εξηγήσουμε τον τρόπο λήψης, επεξεργασίας, συγχρονισμού και ούτω καθεξής υπότιτλων για βίντεο. Αλλά δεν θα ήταν ωραίο εάν υπήρχε λογισμικό που θα μπορούσε να κάνει όλα αυτά για εσάς; Κατ 'αρχήν, το λογισμικό υπάρχει, αλλά χρειάζεται αρκετός χρόνος για να το ρυθμίσετε σωστά. Το Kodi είναι λογισμικό αναπαραγωγής πολυμέσων που σας επιτρέπει να κατεβάσετε ταινίες και σειρές, καθώς και τους υπότιτλους που συνοδεύουν. Μπορείτε να εγκαταστήσετε το Kodi στον υπολογιστή σας, αλλά και σε έναν μίνι υπολογιστή που στη συνέχεια κρεμάτε στην τηλεόρασή σας. Μπορείτε να διαβάσετε στο Computertotaal.nl πώς να εγκαταστήσετε και να διαμορφώσετε το Kodi ώστε να το κάνει σχεδόν ένα πλήρως αυτόματο πρόγραμμα αναπαραγωγής πολυμέσων.

6 Ανόμοια ασύγχρονα

Τι γίνεται όμως εάν οι υπότιτλοι σας δεν είναι ομοιόμορφα συγχρονισμένοι; Με άλλα λόγια, καθώς το βίντεο εξελίσσεται, οι υπότιτλοι θα γίνονται όλο και πιο μπροστά ή πίσω. Δυστυχώς, αυτό είναι ένα πρόβλημα που δεν μπορείτε να επιλύσετε με τη μετατόπιση του χρόνου, επειδή η αλλαγή χρόνου μετακινεί ολόκληρο το σύνολο των υπότιτλων προς τα εμπρός ή προς τα πίσω. Αυτό το πρόβλημα προκύπτει, για παράδειγμα, όταν έχετε κατεβάσει έναν υπότιτλο που δημιουργήθηκε για ένα συνεχές βίντεο, ενώ το χρησιμοποιείτε με ένα βίντεο που έχει την εμπορική αποκοπή (ή ακόμη και σε αυτό). Σε αυτήν την περίπτωση, είναι πραγματικά καλύτερο να αναζητήσετε έναν διαφορετικό υπότιτλο. Δεν υπάρχει; Τότε είναι ώρα για χειροκίνητη παρέμβαση, δείτε το βήμα 8.

7 Εργαστήριο υποτίτλων

Ένα πρόγραμμα που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να διορθώσετε τους υπότιτλους σας με μη αυτόματο τρόπο είναι το Subtitle Workshop. Πραγματοποιήστε λήψη και εγκατάσταση αυτού του προγράμματος και ανοίξτε τον υπότιτλο και το βίντεο. Τώρα μπορείτε να εφαρμόσετε επιλογές όπως η αλλαγή χρονομετρίας που συζητήθηκε νωρίτερα. Ωστόσο, μπορείτε επίσης εύκολα να παρακολουθείτε πού οι υπότιτλοι είναι ακριβώς εκτός ισορροπίας και να μετακινήσετε τους τίτλους προς τα εμπρός ή προς τα πίσω λίγο από εκεί (ή να προσαρμόσετε το καρέ, εάν αυτό είναι το πρόβλημα). Φυσικά αυτή είναι πολύ δουλειά, είναι επομένως η επιλογή που εφαρμόζετε εάν πραγματικά δεν μπορείτε να βρείτε τον σωστό υπότιτλο.

8 Ενσωμάτωση

Συνήθως ένας υπότιτλος εμφανίζεται αυτόματα από το λογισμικό στην ταινία σας, αλλά μερικές φορές δεν υποστηρίζεται. Στη συνέχεια, μπορείτε να επιλέξετε να ενσωματώσετε τους υπότιτλους στο βίντεο. Αυτό είναι εύκολο να γίνει με το Freemake Video Converter. Κάντε λήψη και εγκατάσταση αυτού του προγράμματος, κάντε κλικ στο βίντεο και επιλέξτε το βίντεο στο οποίο θέλετε να προσθέσετε τους υπότιτλους. Τώρα κάντε κλικ στο Υπότιτλοι και επιλέξτε τον αντίστοιχο υπότιτλο. Τώρα κάντε κλικ στο Avi και συνεχίζει Μετατρέπω. Ένα λογότυπο Freemake θα προστεθεί πριν και μετά το βίντεο, εκτός εάν θέλετε να πληρώσετε για να το καταργήσετε.

$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found